TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1985-12-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 1, Main entry term, English
- Billingsgate language 1, record 1, English, Billingsgate%20language
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 1, Main entry term, French
- langage des Halles
1, record 1, French, langage%20des%20Halles
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-05-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mental Disorders
Record 2, Main entry term, English
- fugue state 1, record 2, English, fugue%20state
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Amnesia is the total or partial blocking of memories concerning certain past events or periods of time. When this memory blocking occurs over an extended period of time, the condition is termed a fugue state. 1, record 2, English, - fugue%20state
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Record 2, Main entry term, French
- état de fugue
1, record 2, French, %C3%A9tat%20de%20fugue
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Record 3, Main entry term, English
- die
1, record 3, English, die
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- coining die 1, record 3, English, coining%20die
correct
- working die 1, record 3, English, working%20die
correct
- coinage die 2, record 3, English, coinage%20die
less frequent
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An engraved metal stamp used to strike a design directly onto a coin, medal, or token. 2, record 3, English, - die
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On any given coin, designs are reproduced with the obverse die (bearing the effigy), the reverse die (the opposite or theme side), and the collar, a plate which forms the edge of a coin and has a hole in the centre. 2, record 3, English, - die
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Record 3, Main entry term, French
- coin
1, record 3, French, coin
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- coin de travail 1, record 3, French, coin%20de%20travail
correct, masculine noun
- coin de service 1, record 3, French, coin%20de%20service
correct, masculine noun
- coin de fabrication 1, record 3, French, coin%20de%20fabrication
correct, masculine noun, France
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal dur de forme cylindrique sur laquelle est gravé en creux le motif à frapper sur l'une des faces d'une pièce de monnaie, d'un jeton ou d'une médaille. 2, record 3, French, - coin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les motifs d'une pièce sont reproduits au moyen d'un outillage de frappe comprenant le coin d'avers (portant l'effigie), le coin de revers (côté pile ou thématique) et la virole, un moule troué au centre qui donne forme à la tranche. 2, record 3, French, - coin
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
- Numismática
Record 3, Main entry term, Spanish
- troquel
1, record 3, Spanish, troquel
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- cuño 2, record 3, Spanish, cu%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pieza en forma de cilindro compuesta de un acero especial que en su cara tiene el diseño grabado en hueco (negativo) de una de las caras de la moneda y hace que al estamparse la moneda el diseño aparezca en relieve (positivo) en la moneda. 3, record 3, Spanish, - troquel
Record 4 - internal organization data 1997-06-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 4, Main entry term, English
- mainstay sector 1, record 4, English, mainstay%20sector
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 4, Main entry term, French
- secteur d'appui
1, record 4, French, secteur%20d%27appui
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-07-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Immunology
Record 5, Main entry term, English
- human immunodeficiency virus antibody
1, record 5, English, human%20immunodeficiency%20virus%20antibody
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- HIV antibody 2, record 5, English, HIV%20antibody
correct
- anti-human immunodeficiency virus antibody 3, record 5, English, anti%2Dhuman%20immunodeficiency%20virus%20antibody
correct
- anti-HIV antibody 4, record 5, English, anti%2DHIV%20antibody
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Until recently, donors of serum for intravenous immunoglobulin were not screened for the presence of antibodies to the human immuno-deficiency virus (HIV). We detected anti-HIV antibodies in the sera of seven patients following intravenous immunoglobulin infusions. 5, record 5, English, - human%20immunodeficiency%20virus%20antibody
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Immunologie
Record 5, Main entry term, French
- anticorps anti-virus de l'immunodéficience humaine
1, record 5, French, anticorps%20anti%2Dvirus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- anticorps anti-VIH 2, record 5, French, anticorps%20anti%2DVIH
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dépistage des anticorps anti-VIH. Le dépistage des anticorps dirigés contre le virus de l’immunodéficience humaine (VIH) peut réduire l’incidence du syndrome l’immunodéficience acquise (SIDA) grâce aux conseils prodigués afin de prévenir la transmission du VIH et retarder l’apparition du SIDA en permettant le traitement des patients séropositifs encore asymptomatiques. 3, record 5, French, - anticorps%20anti%2Dvirus%20de%20l%27immunod%C3%A9ficience%20humaine
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-03-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Materials Handling
- Postal Service Operation
Record 6, Main entry term, English
- face up
1, record 6, English, face%20up
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To arrange the mail so that the postal indicia or stamp and [address] are right side up and face in the same direction. 1, record 6, English, - face%20up
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
face up: term used at Canada Post. 2, record 6, English, - face%20up
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Manutention
- Exploitation postale
Record 6, Main entry term, French
- redresser
1, record 6, French, redresser
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Placer [le courrier] de façon que [la vignette postale ou le timbre et l’adresse] se présentent toujours à l’endroit et dans le même sens. 1, record 6, French, - redresser
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
redresser : terme en usage à Postes Canada. 2, record 6, French, - redresser
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-11-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Remote Sensing
- Hydrology and Hydrography
Record 7, Main entry term, English
- Regional Seminar on Integrated Application of Remote Sensing and Geographic Information Systems for Land and Water Resources Management 1, record 7, English, Regional%20Seminar%20on%20Integrated%20Application%20of%20Remote%20Sensing%20and%20Geographic%20Information%20Systems%20for%20Land%20and%20Water%20Resources%20Management
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Bangalore, India, November 1994 1, record 7, English, - Regional%20Seminar%20on%20Integrated%20Application%20of%20Remote%20Sensing%20and%20Geographic%20Information%20Systems%20for%20Land%20and%20Water%20Resources%20Management
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Télédétection
- Hydrologie et hydrographie
Record 7, Main entry term, French
- Séminaire régional sur l'application intégrée de la télédétection et des systèmes d'information géographique à la gestion des ressources en terres et en eau
1, record 7, French, S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20sur%20l%27application%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20g%C3%A9ographique%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources%20en%20terres%20et%20en%20eau
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Teledetección
- Hidrología e hidrografía
Record 7, Main entry term, Spanish
- Seminario regional sobre la aplicación integrada de la teleobservación y de los sistemas de información geográfica a la gestión de los recursos hídricos y terrestres
1, record 7, Spanish, Seminario%20regional%20sobre%20la%20aplicaci%C3%B3n%20integrada%20de%20la%20teleobservaci%C3%B3n%20y%20de%20los%20sistemas%20de%20informaci%C3%B3n%20geogr%C3%A1fica%20a%20la%20gesti%C3%B3n%20de%20los%20recursos%20h%C3%ADdricos%20y%20terrestres
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-09-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Gymnastics and Trampoline
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- sweat suit
1, record 8, English, sweat%20suit
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- track suit 2, record 8, English, track%20suit
correct
- warm-up suit 3, record 8, English, warm%2Dup%20suit
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An exercise suit consisting of a jacket shell and sweat pants. 4, record 8, English, - sweat%20suit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Gymnastique et trampoline
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- survêtement
1, record 8, French, surv%C3%AAtement
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- tenue d'entraînement 2, record 8, French, tenue%20d%27entra%C3%AEnement
correct, feminine noun
- training 3, record 8, French, training
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- chandal
1, record 8, Spanish, chandal
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- chándal 2, record 8, Spanish, ch%C3%A1ndal
correct, masculine noun
- equipo deportivo 3, record 8, Spanish, equipo%20deportivo
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Chandals. Ideales para evitar el frío y calentar; realice la relajación previa con el chandal puesto. 1, record 8, Spanish, - chandal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
"chandal" se escribe sin o con acento. En plural, se escribe con acento (chándales). 4, record 8, Spanish, - chandal
Record 9 - internal organization data 2007-01-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 9, Main entry term, English
- corner
1, record 9, English, corner
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- corner facet 2, record 9, English, corner%20facet
- quoin facet 3, record 9, English, quoin%20facet
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The first four facets on the pavilion and the crown of a polished diamond. 4, record 9, English, - corner
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Crossworkers: establish the mains, crown and pavilion facets to specific angles and indices in two steps: 1. blocking the diamond by: establishing the initial 17 main facets, including the: - table; - 8 pavilion mains, to specific angles and indices: 4 corners; 4 pavilions; - 8 crown mains, to specific angles and indices: 4 corners; 4 bezels. 2. lapping the diamond ... 4, record 9, English, - corner
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
These facets are indexed at 90° to one another and form part of the main facets. 4, record 9, English, - corner
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 9, Main entry term, French
- coin
1, record 9, French, coin
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Facette résultant de la taille en croix de la couronne ou de la culasse. 2, record 9, French, - coin
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-02-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
Record 10, Main entry term, English
- disclaim responsibility
1, record 10, English, disclaim%20responsibility
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
disclaim responsibility: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, record 10, English, - disclaim%20responsibility
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
Record 10, Main entry term, French
- décliner la responsabilité
1, record 10, French, d%C3%A9cliner%20la%20responsabilit%C3%A9
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 10, Main entry term, Spanish
- declinar la responsabilidad
1, record 10, Spanish, declinar%20la%20responsabilidad
correct
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- rehusar la responsabilidad 1, record 10, Spanish, rehusar%20la%20responsabilidad
correct
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
declinar la responsabilidad y rehusar la responsabilidad: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 10, Spanish, - declinar%20la%20responsabilidad
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: